最近、どうも気になるのが「・・・とバッサリ」である。誰かを批判したのをそう言うのだが、言われたほうが反論するかもしれない場合にまで「バッサリ」は変である。
あと「教鞭をとる」って、安易に使わないでほしいのである。鞭なんか使わないんだから。鞭どころか、「このバカ野郎!」と言っただけで、大学に泣きついて苦情を言うクレーマー学生が多いんだから。もう今では「××大学で教鞭をとる」どころか、「××大学で学生に仕える」だよ。
最近、どうも気になるのが「・・・とバッサリ」である。誰かを批判したのをそう言うのだが、言われたほうが反論するかもしれない場合にまで「バッサリ」は変である。
あと「教鞭をとる」って、安易に使わないでほしいのである。鞭なんか使わないんだから。鞭どころか、「このバカ野郎!」と言っただけで、大学に泣きついて苦情を言うクレーマー学生が多いんだから。もう今では「××大学で教鞭をとる」どころか、「××大学で学生に仕える」だよ。