ヴィエトナムの人名

 「毎日新聞」に、ヴィエトナムの首脳交代の記事があって、ファン・バン・カイ首相(私の考えでは共和国なので総理)に代わってグエン・タン・ズンが就任する見通しとあった。その後この人事は紛糾して決まっていないが、その見出しに「ズン氏」とあったので、混乱してしまった。
 ヴィエトナムは中華帝国冊封を受けていたから、人名もシナ風である。ホー・チミンなどは漢字で書けば胡志明。ということは、「ズン氏」ではなく「グエン氏」つまり「阮氏」ではないのか、と思ったからである。ヴィエトナムは漢字を使わないことになったのでこういう表記になっているが、依然として宛てるべき漢字は存在する。
 往年の南ヴィエトナム大統領のゴ・ジン・ジェムは「呉廷琰」、グエン・バン・チューは「阮文紹」、現在の主席チャン・ドゥック・ルオンは「陳徳良」、ファン・ヴァン・カイは「潘文凱」である。ならばやはり「グエン氏」ではないのか。しかし各報道はファン・ヴァン・カイを「カイ氏」と書いているし、私が間違っているのだろうか。謎である。  (小谷野敦