中四国地方?

 チョコレート「LOOK」の季節限定版、西日本の果物、というのを買ってきたら、「九州沖縄代表・マンゴー」「中部地方代表・夏みかん」などと並んで「中四国代表」というのがあったのだが、どうやら「中国四国」のことらしい。そんな略語、誰が作ったのだ。
 シナがいけないというなら、「中国地方」も改称したらいいのだ。「中国新聞」に対しても、朝日新聞あたり、「中華人民共和国と紛らわしくて失礼だから改称しろ」とか言えばいいのではないか。山陽山陰新聞とか、陰陽新聞とか。「シナモンスティック」なんて言っちゃいけない。「中国モンスティック」。「シナゴーグ」なんて言っちゃいけない。「中国ゴーグ」とかね。
 「王様の耳はロバの耳」って劇団四季のミュージカルで、「ろば」って言葉を王が禁じて「お風呂場」も禁じた、ってのがあったが、朝日新聞はこの国王みたいなもんだ。 
(後記)「中四国」というのは使われているそうだ。「ちゅうしこく」と読むらしい。